<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentarer till Lyckad reklam, Austrian Airlines&#8230;</title>
	<atom:link href="http://damon.se/samhalle/lyckad-reklam-austrian-airlines/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://damon.se/samhalle/lyckad-reklam-austrian-airlines/</link>
	<description>Damon Rastis blogg om Internet, Samhälle, Media, Kultur och en liten lista</description>
	<lastBuildDate>Tue, 08 Nov 2011 19:54:04 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Av: Dusan Zorovic</title>
		<link>http://damon.se/samhalle/lyckad-reklam-austrian-airlines/comment-page-1/#comment-4006</link>
		<dc:creator>Dusan Zorovic</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Mar 2011 02:00:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://damon.se/?p=539#comment-4006</guid>
		<description>Fyfan vad hemskt att vita svenskar skulle tjäna pengar genom att förmedla en tjänst till invandrare I SVERIGE. Dra något gammalt över dig rassegubbe.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fyfan vad hemskt att vita svenskar skulle tjäna pengar genom att förmedla en tjänst till invandrare I SVERIGE. Dra något gammalt över dig rassegubbe.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Niklas Nikolaidis</title>
		<link>http://damon.se/samhalle/lyckad-reklam-austrian-airlines/comment-page-1/#comment-1190</link>
		<dc:creator>Niklas Nikolaidis</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 09:30:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://damon.se/?p=539#comment-1190</guid>
		<description>Skulle vara intressant att se om detta är en översättning av en regional/global kampanj eller om man i Sverige har försökt att göra en &quot;rolig grej&quot;. Det är lätt att säga till en översättningsbyrå att översätta något utan att tänka på innebörd. Vi mötte en av Sveriges större reklambyråer som på frågan om de hade erfarenhet av att kommunicera med mångkulturella grupper svarade &quot;jag har en polare som är chilenare...&quot; ...Gränsen inom reklam för lyckad copy och fördomsfull kommentar är ibland hårfin. 
Bra blogg. Niklas</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Skulle vara intressant att se om detta är en översättning av en regional/global kampanj eller om man i Sverige har försökt att göra en &#8221;rolig grej&#8221;. Det är lätt att säga till en översättningsbyrå att översätta något utan att tänka på innebörd. Vi mötte en av Sveriges större reklambyråer som på frågan om de hade erfarenhet av att kommunicera med mångkulturella grupper svarade &#8221;jag har en polare som är chilenare&#8230;&#8221; &#8230;Gränsen inom reklam för lyckad copy och fördomsfull kommentar är ibland hårfin.<br />
Bra blogg. Niklas</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Chris</title>
		<link>http://damon.se/samhalle/lyckad-reklam-austrian-airlines/comment-page-1/#comment-1123</link>
		<dc:creator>Chris</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 May 2009 10:06:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://damon.se/?p=539#comment-1123</guid>
		<description>Helt rätt bror. Fördomsfull och fett tråkig</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Helt rätt bror. Fördomsfull och fett tråkig</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

